"Двенадцать стульев" - Ильф и Петров

This quote додав(ла) sergiosirko
Завхоз 2-го дома Старсобеса был застенчивый ворюга. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог. Он крал, и ему было стыдно. Крал он постоянно, постоянно стыдился, и поэтому его хорошо бритые щечки всегда горели румянцем смущения, стыдливости, застенчивости и конфуза.

Тренуйтеся на цитаті


Оцініть цитату:
4 out of 5 based on 2 ratings.

Редагувати текст

Редагувати автора та назву

(Changes are manually reviewed)

або просто залиште коментар:


benutzerwalter 3 роки, 2 місяці тому
Zavkhoz 2-go doma Starsobesa byl zastenchivyj vorjuga. Vsjo suschestvo jego protestovalo protiv krazh, no nje krast' on nje mog. On kral, i jemu bylo stydno. Kral on postojanno, postojanno stydilsja, i poetomu jego khorosho brityje schechki vsegda goreli rumjancem smuschenija, stydlivosti, zastenchivosti i konfuza.

Перевірте свої навички, пройдіть Тестування набору тексту.

Score (Слів за хвилину) розподіл для цієї цитати. Докладніше.

Найкращі результати для цієї typing test

Ім'я Слів за хвилину Точність
lp1641 95.55 99.3%
vnkrg 88.73 99.0%
franky-fx 83.45 97.0%
physice 71.28 97.3%
borislav 70.73 97.0%
hotwaves 67.94 97.0%
mxmxovich 64.92 96.0%
shyzex 64.10 94.2%
yzh44yzh 60.71 99.0%
mizukawa 60.63 95.4%

Останні для

Ім'я Слів за хвилину Точність
noncertusrussky 45.56 97.6%
tape 23.91 92.1%
tape 21.78 89.0%
tape 20.44 90.6%
noncertusrussky 44.14 96.7%
noncertusrussky 44.15 97.3%
noncertusrussky 39.43 97.6%
tape 21.36 92.4%