El castillo ambulante - Diana Wynne Jones

This quote wurde hinzugefügt von indie1
Pero el castillo se quedó rondando por las colinas y se supo que no pertenecía a la bruja, sino al mago Howl. El mago Howl tampoco era un santo. Aunque al parecer no quería abandonar las colinas, se rumoreaba que le divertía atrapar a jovencitas y quitarles el alma. Otros aseguraban que se comía sus corazones. Era un mago absolutamente frío y sin escrúpulos y ninguna joven estaría segura si él andaba cerca.

Üben Sie dieses Zitat


Bewerten Sie dieses Zitat:
3.7 out of 5 based on 40 ratings.

Text bearbeiten

Autor und Titel bearbeiten

(Changes are manually reviewed)

oder hinterlassen Sie einfach einen Kommentar:


lokileviathan 4 Jahre, 2 Monate vor
Gracias por poner aquí este pequeño fragmento de tan hermosa película
lordedwardx 8 Jahre, 8 Monate vor
Dice "rumoreaba", lo correcto es "rumoraba".

Testen Sie Ihre Fähigkeiten, machen Sie den Schreibtest.

Score (WPM) Verteilung für dieses Zitat. Mehr.

Beste Ergebnisse für dieses typing test

Name WPM Genauigkeit
user214256 135.58 92.9%
delavarelaits 122.64 92.6%
paralelepipedo 106.37 92.5%
seagull 104.06 98.3%
user535474 103.55 98.8%
adanalce 102.09 98.3%
user82656 101.87 98.1%
user264101 101.84 98.1%
user108812 101.64 97.2%
user263053 101.00 99.3%

Kürzlich für

Name WPM Genauigkeit
user115114 66.40 97.4%
bettybo 54.46 93.2%
balalocamcfly 66.64 90.1%
gabsslz001 40.64 89.1%
user277356 70.98 93.8%
user116083 44.61 96.9%
virigua 33.39 84.7%
user111199 75.76 92.6%