"Двенадцать стульев" - Ильф и Петров

This quote ถูกเพิ่มโดย sergiosirko
Завхоз 2-го дома Старсобеса был застенчивый ворюга. Все существо его протестовало против краж, но не красть он не мог. Он крал, и ему было стыдно. Крал он постоянно, постоянно стыдился, и поэтому его хорошо бритые щечки всегда горели румянцем смущения, стыдливости, застенчивости и конфуза.

ฝึกที่คำคมนี้


ให้คะแนนคำคมนี้:
4 out of 5 based on 2 ratings.

แก้ไขข้อความ

แก้ไขผู้แต่งและชื่อ

(Changes are manually reviewed)

หรือเพียงแค่ให้ความคิดเห็น:


benutzerwalter 3 ปี, 6 เดือน ที่แล้ว
Zavkhoz 2-go doma Starsobesa byl zastenchivyj vorjuga. Vsjo suschestvo jego protestovalo protiv krazh, no nje krast' on nje mog. On kral, i jemu bylo stydno. Kral on postojanno, postojanno stydilsja, i poetomu jego khorosho brityje schechki vsegda goreli rumjancem smuschenija, stydlivosti, zastenchivosti i konfuza.

ทดสอบทักษะของคุณ, ลอง ทดสอบการพิมพ์.

Score (WPM) การกระจายสำหรับคำคมนี้. เพิ่มเติม.

คะแนนที่ดีที่สุดสำหรับ typing test

ชื่อ WPM ความแม่นยำ
lp1641 95.55 99.3%
vnkrg 88.73 99.0%
franky-fx 83.45 97.0%
physice 71.28 97.3%
borislav 70.73 97.0%
hotwaves 67.94 97.0%
mxmxovich 64.92 96.0%
shyzex 64.10 94.2%
yzh44yzh 60.71 99.0%
mizukawa 60.63 95.4%

เมื่อเร็ว ๆ นี้สำหรับ

ชื่อ WPM ความแม่นยำ
tape 27.33 95.7%
bache360 26.30 94.5%
user413701 44.76 89.3%
user413701 43.03 92.2%
user413701 47.54 93.5%
user108081 14.90 92.7%
noncertusrussky 45.56 97.6%
tape 23.91 92.1%