"Water Under the Bridge" (part 1) - Sleepsculptor

This quote ถูกเพิ่มโดย space_cadet
My past reflecting through my eyes, I'm about to jump this bridge, so tell me as to why I shouldn't. This life is static; robotic; going nowhere; abeyant; in my head, going nowhere, and it's driving me mad. Lights flash by my eyes, but I won't sympathize with myself anymore. I'm sick with a skewed view; I can't handle it consuming what's left of my time. Calcified over time into something valueless; anchored by this burden I keep - take it from me; take it all.

ฝึกที่คำคมนี้


ให้คะแนนคำคมนี้:
2.5 out of 5 based on 6 ratings.

แก้ไขข้อความ

แก้ไขผู้แต่งและชื่อ

(Changes are manually reviewed)

หรือเพียงแค่ให้ความคิดเห็น:


weesin 4 ปี, 9 เดือน ที่แล้ว
Manage yourself buddy. Your apparent inability to confidently type 'colons' does not justify your verbally abusing a complete stranger. Also, perhaps you should actually know what a colon is before you curse someone for their use of them - there aren't any colons in this quote - there are semicolons, but no colons
curtyuiop 4 ปี, 9 เดือน ที่แล้ว
Fuck you with your stinky colon;

ทดสอบทักษะของคุณ, ลอง ทดสอบการพิมพ์.

Score (WPM) การกระจายสำหรับคำคมนี้. เพิ่มเติม.

คะแนนที่ดีที่สุดสำหรับ typing test

ชื่อ WPM ความแม่นยำ
peachflavoredrings 80.56 92.3%
magickings 79.27 91.4%
user440868 75.05 96.9%
user462452 62.95 95.5%
user99861 53.68 94.5%
hummer350 46.74 87.4%
tengugod 45.68 82.1%
user107829 39.98 93.4%

เมื่อเร็ว ๆ นี้สำหรับ

ชื่อ WPM ความแม่นยำ
user107829 39.98 93.4%
magickings 79.27 91.4%
tengugod 45.68 82.1%
peachflavoredrings 80.56 92.3%
user99861 53.68 94.5%
user462452 62.95 95.5%
user440868 75.05 96.9%
hummer350 46.74 87.4%