Soichiro Honda

This quote ले थपिएको छ bernosaur
There is a Japanese proverb that literally goes "Raise the sail with your stronger hand." Meaning you must go after the opportunities that arise in life that you are best equipped to do.

यो उद्धारणमा ट्रेन गर्नुहोस्


यो उद्धारणलाई मूल्यांकन गर्नुहोस्:
3.3 out of 5 based on 30 ratings.

पाठ सम्पादन गर्नुहोस्

लेखक र शीर्षक सम्पादन गर्नुहोस्

(Changes are manually reviewed)

वा केवल कमेन्ट छोड्नुहोस्:


dvorakdan 9 वर्षहरु,4 महिनाहरु अगाडि
Eh, it sounds more like deal with every opportunity with the strategy that has the best chance for success. The writer's definition would be better suited to "Operate the part of the boat you are most qualified for." Raising the sail is not easy, but has to be done, making the choice to use one's stronger hand is the best way to succeed, and you can hold your beverage with the other.
Also, what is difference between goes and literally goes?

आफ्नो कौशलहरू परीक्षण गर्नुहोस्, यो लिनुहोस् टाइपिङ टेष्ट.

Score (WPM) यस उद्धारणका लागि वितरण. थप.

यसका लागि सर्वोत्तम अंकहरू typing test

नाम WPM सट्टाई
eventlogging 170.00 100%
ilovejujubee 134.45 100%
user851491 126.31 94.4%
procrastinating 125.57 100%
coryeleg 125.13 100%
mentalist 120.64 100%
corey 119.76 99.5%
chadbettispitch 115.91 98.4%
user67706 115.00 100%
d3mn8 114.22 93.9%

हालका लागि

नाम WPM सट्टाई
user115230 16.03 72.9%
rohitbalaji_123 96.27 97.9%
stevendiao 82.48 91.6%
procrastinating 125.57 100%
user421490 73.34 96.4%
petrolfume 84.03 84.2%
jureily934 23.37 87.9%
melodie29 39.09 96.4%